viernes, diciembre 27, 2024
InicioEconomy¿Puede el idioma inglés unir a una América dividida? investigador mexicano-estadounidense

¿Puede el idioma inglés unir a una América dividida? investigador mexicano-estadounidense

La historia del inglés estadounidense es cómo los diferentes grupos de la nación hicieron suyo el idioma, pero también se trata de la forma en que conecta a los estadounidenses.

El último libro del autor y académico mexicano-estadounidense Ilan Stavans, “La lengua de la gente: los estadounidenses y el idioma inglés”, Examina cómo el inglés estadounidense se desarrolló y traspasó fronteras durante más de cuatro siglos y se convirtió en un idioma global.

“Vivimos en una época en la que el país está muy dividido y polarizado. Y algunas personas ni siquiera pueden verse cara a cara”, dijo Stavans en una entrevista. “Pero mientras un grupo usa el inglés de una manera y otros lo usan de diferentes maneras, todos seguimos hablando el mismo idioma, y ​​es el idioma que se introduce desde los Estados Unidos a otras partes del mundo”.

La fuerza del inglés estadounidense, desde los discursos del presidente Abraham Lincoln hasta las letras modernas de rap e incluso los tuits del expresidente Donald Trump, es parte de la fuerte identidad de la nación.

“The People’s Tongue” es una antología curada por Stavans e incluye ensayos, ensayos, poemas, canciones, historias, extractos de novelas, discursos, tweets y otros hitos de la escritura estadounidense que muestran cómo ha cambiado el lenguaje desde los días de los primeros asentamiento. Desde el siglo XVII hasta 2022.

“Para crear una nueva nación, se necesita un idioma”, escribió Staffans, consultor del Oxford English Dictionary, en el prefacio. “También se requieren otros elementos para formar una nación: territorio, bandera, gobierno, moneda, servicio postal, etc. El idioma, sin embargo, es el quid de la cuestión. Sin él, no tienes conversación”.

En la introducción, Stavans, quien creció en México y habla español y yiddish, describe su experiencia aprendiendo inglés en Nueva York hace casi cuatro décadas.

Sobre las diversas influencias que nutren el inglés estadounidense, escribió: “La primera exposición de su variada personalidad fue en el metro de la ciudad de Nueva York, sintonizando mis entonces inocentes oídos con las notas superpuestas de un huracán de lenguas”.

READ  Las casas de Spanish Town convertidas en oficinas están bajo escrutinio por posibles violaciones de zonificación

Algunos de los aspectos más destacados del libro son la introducción de Noah Webster a su Dictionary of American English de dos volúmenes, un tratado del autor y orador nativo americano Simon Pocagon sobre las voces indígenas que interactúan con el poder imperial en el idioma inglés, y un ensayo del novelista James Baldwin sobre negro Inglés. y un poema de la escritora dominicano-estadounidense Julia Alvarez que explora lo que significa ser bilingüe tanto en español como en inglés. Incluso incluye una colección de tuits de Trump de 2015 a 2021 dirigidos exclusivamente a CNN.

Stavans describe el idioma inglés como un espacio en el que la historia, la política, la religión, la ciencia, los negocios, la tecnología y otras influencias culturales han definido y ampliado los límites de la identidad estadounidense. Fue durante esas conversaciones y discusiones, dice, que abarcaron muchas generaciones, que los estadounidenses descubrieron su humanidad hablando inglés a sus comunidades.

Dijo: “En el corazón de ‘La lengua del pueblo’ está la pregunta: ‘¿Quién es responsable del idioma inglés y quién decide qué es correcto y verdadero y qué no?'”. “

Del “lenguaje colonial” al americano

Stavans dijo: “La gran lucha por la que atraviesa este país es la lucha por convertir el idioma colonial en uno propio”, reemplazando al imperio que lo colonizó.

“Pero en un par de siglos, esta colonia convertida en estado querrá convertirse en un imperio que lleve su idioma a través de Hollywood, la tecnología y los negocios a otras partes del mundo”, dijo.

Parte de la respuesta, dice Stavans, se puede encontrar en las tensiones históricas entre el Imperio Británico y los Estados Unidos y cómo los estadounidenses forjaron sus primeras identidades a través de la fricción entre las colonias, el imperio, la monarquía y la nueva democracia.

READ  Dos jóvenes son acusados ​​del asesinato de un profesor de español de secundaria en Iowa

“Este es un idioma heredado de Inglaterra”, dijo. “Pero los primeros estadounidenses también pensaron en lo que podríamos hacer, si nos separáramos de Inglaterra, para separarnos del idioma inglés de la monarquía británica”.

Para los primeros estadounidenses, significó repensar el idioma inglés de un idioma imperial a uno de empoderamiento.

Para probar el punto, el libro incluye una propuesta del Padre Fundador John Adams (antes de convertirse en el segundo presidente de los Estados Unidos) que pide la creación de una Academia Estadounidense del Idioma para promover los valores y el carácter democrático de los estadounidenses.

Adams escribió: “No se debe argumentar que la forma de gobierno influye en el idioma, y ​​el idioma a su vez influye no solo en la forma de gobierno, sino también en el estado de ánimo, los sentimientos y la moral de las personas”.

Stavans ve la relación entre el idioma y el gobierno como una fuerza impulsora que ha dado forma a las identidades de múltiples generaciones de estadounidenses, desde la Guerra de Independencia hasta la Guerra Civil y la legislación actual sobre inmigración.

En un país donde la movilidad social, aunque discutible, es la norma, dijo Stavans en un correo electrónico de seguimiento, las variedades de inglés estadounidense, como el spanglish, el chinglish y el inglés negro, se están trasladando a la clase media a medida que la gente se asimila. Estos géneros empoderan a sus hablantes, permitiéndoles proyectar su identidad en la corriente principal.

Por ejemplo, los latinos pueden compartir muchas experiencias comunes, dijo Stavans, pero también son muy diversos, incluso en lo que respecta al idioma.

“Hay latinos de todo tipo, en cuanto a clase, raza, edad, género, educación, nacionalidad y, por supuesto, política”, dijo. “Para empezar, los liberales y los conservadores se llaman a sí mismos nombres diferentes: demócratas latinos e republicanos hispanos”.

READ  Sunday Sharing Tips para Hercules Site Services, UPGS

Adopte el inglés y el español

Pero hablar inglés no significa convertirse en estadounidense solo con inglés. Stavans compara grupos como los latinos de hoy con los primeros revolucionarios estadounidenses que usaban el idioma inglés como una herramienta de empoderamiento.

“Las fuerzas dentro de nuestra minoría nos han llevado a abandonar el idioma español para ser más exitosos o más patriotas”, dijo Stavans. “Pero hay un trasfondo en el libro que espero que sea claro y fuerte: cómo también éramos bilingües y lo que el bilingüismo nos permitió lograr”.

Los estadounidenses se visten “usando cierto léxico”, que él compara con la ropa que uno usa como una forma de identificación.

Un ejemplo popular de un léxico latino, presentado en el libro, es adaptación española Del poema “Una visita de San Nicolás”, a menudo conocido como “La noche antes de Navidad”:

Los calcetines colgaban con mucho cuidado

“Ojalá, abuelo [grandpa] el se sentira bien

Para traer a todos los hijos de Poenus y Malus [good and bad]

“Buena selección de dulces.” [candies] y otros Regalos” [gifts].

A modo de comparación, el creativo El poema, que data del siglo XIX, dice:

Las medias fueron cuidadosamente colgadas de la chimenea,

“Con la esperanza de que pronto San Nicolás estará allí;

Los niños estaban cómodamente acurrucados en sus camas,

Mientras visiones de ciruelas azucaradas bailaban en sus cabezas.

El spanglish, dijo Stavans, “fue ridiculizado hace una década; hoy no solo es una fuente de orgullo, sino un medio de ingreso al mercado laboral, así como un mecanismo para expandir la cultura estadounidense, desde adentro”.

Adelaida Cabello
Adelaida Cabello
"Amante de los viajes. Pionero de Twitter. Ávido gurú de la televisión. Aficionado a Internet galardonado".
RELATED ARTICLES

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Most Popular

Recent Comments