Por primera vez en veinte años viviendo en la ciudad de Oklahoma, Ling-Chu Lin canta junto con la actuación de su coro en su idioma nativo.
“Crecí en el coro en casa, donde teníamos muchos idiomas diferentes (chino mandarín, japonés, otros), pero por supuesto, no aquí en Oklahoma City. Estoy muy feliz”, dijo Lin con una sonrisa. .
Nativo de Taiwán, Lin ha estado cantando desde 2007 con Canterbury Voices, que abre la temporada 2021-22, interpretada por el compositor Dan Forest, una obra coral multilingüe “Jubilate Deo”. El concierto inaugural de la temporada se llevará a cabo el 10 de octubre en el Civic Center Music Hall, donde el Coro Sinfónico de la Primera Sinfónica de Oklahoma City actuará junto con la Orklahoma City Philharmonic y el propio Forrest.
“No puedo imaginarme a nadie que venga a este concierto sin sentirse triste y feliz”, dijo Randy von Ellefson, director artístico de Canterbury Voices. “Es muy popular … y creo que sus obras tienen mucho atractivo. Sin embargo, no todas son simples cortes. Tiene sustancia y profundidad”.
De vuelta a la vida normal
Desde comprar máscaras de cantante diseñadas específicamente para sus miembros hasta transformarlas. El estreno mundial de la nueva pieza “Of Perpetual Solace” para un concierto híbrido de medios mixtos con elementos pregrabados, La organización artística sin fines de lucro ha seguido haciendo música a pesar de los desafíos de la pandemia de COVID-19.
“Estamos volviendo a la normalidad”, dijo Elefson. “Estamos actuando de nuevo con los instrumentistas de la Filarmónica en cada uno de los tres conciertos (de la temporada). Eso es emocionante”.
Todos los miembros del coro principal de adultos en Canterbury Voices han sido vacunados contra COVID-19, y aquellos que no deseen usar una máscara en el escenario deben presentar una prueba de PCR (reacción en cadena de la polimerasa) negativa dentro de las últimas 72 horas.
Los miembros del público deben usar máscaras en el Centro Cívico. Aunque Canterbury Voices ya no limita la capacidad del público para permitir el distanciamiento social, la directora ejecutiva Pam Morey dijo que la organización está tratando de permitir distancias adicionales entre los grupos de poseedores de boletos.
Trabajando con el compositor
Coros de las escuelas secundarias de Putnam City North y Yukon se unirán a Voices of Canterbury para el concierto del 10 de octubre, y los artistas llevarán máscaras mientras cantan entre la multitud.
“Creo que eso es emocionante para ellos. Van a conocer a un compositor real en vivo porque estará aquí este fin de semana”, dijo Elefson. “Él interactúa mucho con el coro y se reúne y saluda”.
Además de “Jubilate Deo”, Canterbury Voices interpretará tres obras corales más pequeñas de Forest: “Non Nobis Domine” de 2018, “Cantate Canticum Novum” de 2014 y la nueva “Light Beyond Shadow”, que escribió durante la pandemia. Morey dijo que el Coro de OKC es uno de los primeros grupos en interpretar la nueva pieza con la orquesta.
Además de participar en una lectura coral gratuita y un encuentro y saludo a las 10 a.m. del 9 de octubre en la Universidad de Oklahoma City, Forrest actuará durante la Gala del Centro Cívico.
“Es un gran pianista”, dijo Elefson.
Ibtihaj en siete idiomas
Una banda de cantantes de Canterbury Voices interpretó la primera canción de Jubilate Deo de Forrest en Irlanda en el Festival Coral Limerick Sings 2017.
“Me trae muy buenos recuerdos porque fue un gran viaje … así que estoy muy contenta de que estemos actuando aquí”, dijo Sarah Bede, la cantante de Canterbury Voices.
“La música es muy atractiva y accesible para el público, pero también mantiene una especie de estructura adecuada como la misa o el réquiem … Una de las cosas importantes es que los lenguajes que cantamos en esta pieza son muy diferentes a los solemos cantar en música coral “.
“Jubilate Deo”, que significa “regocijaos en Dios”, enfatiza las implicaciones universales del Salmo 100, que comienza con la exhortación a “Regocijaos en el Señor, todas las tierras”. Además de basarse en una amplia gama de influencias musicales, Forrest reunió trabajos en siete idiomas diferentes: latín antiguo litúrgico, hebreo y árabe entrelazados, chino mandarín, zulú, español e inglés.
Lin creció en Taiwán y aprendió chino mandarín tradicional. Cuando escuché que el tercer movimiento del “Jubilate Deo” incluía líneas del Salmo 23 traducidas a su idioma nativo, rápidamente busqué la interpretación de la pieza coral en YouTube.
“Yo estaba como, ‘Dios mío, esto es como Lost in Translation’. Alguien canta tu idioma, se supone que debes entenderlo, ¿verdad? Pero luego, dices, ‘Creo que necesitas … encontrar exactamente lo que se escribió’.
“Comprendí entre el 85 y el 90%, pero, por supuesto, había margen de mejora. Por eso me ofrecí como voluntario. Yo estaba como, ‘Oye, puedo mejorar esto'”. “
Aprovecha el mandarín al máximo
Lynn llegó por primera vez a los Estados Unidos en 1997 para asistir a OCU. Además de obtener dos títulos, cantó con cantantes universitarios. Después de regresar a Taiwán y vivir en California, ella y su esposo se establecieron en OKC en 2005.
La abogada Lynn se unió a Canterbury Voices en 2006, aunque se tomó un descanso la temporada pasada. Sus hijas gemelas de 12 años, Sofia y Lara Remes, también cantan con Canterbury Youth Voices.
Para evitar cualquier confusión en mandarín como la que escuchó en YouTube, Lin se ofreció como voluntaria para ayudar a sus compañeros cantantes en el segmento chino de “Jubilate Deo”. Para prepararse, sacó su Biblia en chino y compartió las palabras con algunos de sus amigos del coro en Taipei.
Ella dijo: “La pronunciación china está en la parte posterior de la boca, el inglés es un lenguaje más frontal. Entonces, pensé que era una mentalidad completamente diferente”. “Cuando Randy me invitó al escenario para enseñarle al coro cómo pronunciar chino, quedé muy impresionado con todo nuestro grupo … Entonces, estoy muy emocionado por el concierto”.
Canterbury Voices presenta “Jubilate Deo”
cuando3 p.m. 10 de octubre.
dónde: Salón de música del Centro Cívico, 201 N Walker.
Entradas e información: https://canterburyokc.com o 405-232-7464.