Esta historia es parte del número 6 de la imagen, “Energía”, que es una exploración de cómo se ve el estilo deportivo de la Ciudad de los Campeones. Vea el paquete completo aquí.
Sesenta años es mucho tiempo para hacer el mismo trabajo día tras día, pero escuchar a Jaime Garen decirlo, seis décadas no resulta intimidante cuando encuentras tu vocación. El comentarista de radio de habla hispana de los Dodgers, que se retirará al final de la temporada 2022, siempre ha estado emocionado de sentarse en el campo y ver a los jugadores de las Grandes Ligas comenzar temporada tras temporada. Sentado cerca del micrófono, sus ojos recorriendo el campo y sus oídos en sintonía con los sonidos de la multitud, Jarrín ha traído esta emoción a los fanáticos de los Dodgers a través de las generaciones. Su sonido característico está impregnado de emoción cuando el trabajo alcanza una temperatura alta. su marca registrada “La pelota se va, se va, se va y se la besa adiósAhora es canon para aficionados al deporte en español. Jarrín transmite jugabilidad a partida, por supuesto, pero también la emoción del partido, como cuando la afición le da una ovación de pie a Fernando Valenzuela, uno de los muchos jugadores de cuya carrera ha sido testigo Jarrín.
¿Cómo captura algo, o incluso transforma, a través de su propio lente para que otros lo tengan? Pienso mucho en esto como un escritor que se enfoca en el arte visual. Me viene a la mente el término “síndrome de Stendhal”. Es cuando una obra de arte se apodera de su sistema tan intensamente que interactúa físicamente con lo que ve. Tu cuerpo absorbe la intensidad, la belleza y la complejidad de las obras de arte. No es fácil traducir este sentimiento en palabras para que otros las compartan en la reunión. Jarrín ha encontrado una fórmula para ver un deporte que tanto ama y encapsular a los radioescuchas en la acción de todo. Su voz se extendió por sus salas de estar y patios traseros, generación tras generación. No es necesario estar en el campo para experimentar la emoción.
La historia del béisbol en Los Ángeles no es inmune a la política tensa (tome el desastre de desplazamiento durante la construcción del Dodger Stadium, por ejemplo). No hay liga o equipo perfecto. Pero hay algo que decir a favor de esa única voz que se extiende por generaciones. El amor por el juego alimenta cada transmisión de Jarrín, y sus letras brillan con la pasión de ver a los fanáticos del béisbol gritar de alegría. el anima Con Con ellos.
Eva Recinos: He visto muchos momentos en la historia del béisbol. ¿Cómo te sientes cuando piensas en todas las cosas que has visto a lo largo de las décadas?
Jaime Garen: Bueno, me siento muy afortunado y muy afortunado de haber podido seguir a los Dodgers tan de cerca como lo hago. He visto en acción lo mejor de lo mejor, comenzando por Willie Mays y Sandy Kovacs. Al mismo tiempo, trabajo con titanes en mi profesión, como Finn Scully y muchos otros grandes locutores. Ha sido un viaje maravilloso para mí. El año que viene será mi 64ª temporada con los Dodgers. Nunca pensé que estaría con ellos tanto tiempo.
Cuando comencé con ellos [in] 1959, pensé que estaría con los Dodgers cinco, seis, siete, ocho años como máximo, y luego pasaría a otra cosa. Yo también estaba boxeando. La televisión española acababa de aparecer. Pensé que la televisión sería mi próximo paso, he trabajado en Telemundo durante unos ocho años, pero siempre he sido un tipo de radio. Amo hacer radio. He estado frente a un micrófono durante 70 años, comenzando cuando tenía 16 años en casa en Ecuador. Ha sido un gran viaje para mí con los Dodgers, una gran organización que ha desarrollado el mercado latino. Creo que somos afortunados de poder ofrecerles el juego que aman: el béisbol en su propio idioma. Fue muy especial para mi.
Él es: Has hablado antes sobre cómo traducir lo que ves, pero también creas entretenimiento para las personas porque le agregas tu propio toque. Agrega sus propios sentimientos en las palabras que elige. ¿Cómo se ha desarrollado esta práctica a lo largo de todas estas décadas?
JJ: Cuando juego un partido de béisbol, no solo me relaciono con lo que sucede en el campo. Creo que estoy haciendo un servicio público. La gente trabaja duro, desde la mañana hasta la noche, y vuelve a casa muy cansada. Entonces, qué gran oportunidad para darles algo que puedan disfrutar.
He sido muy afortunado de recibir tantos honores y premios, especialmente en los años desde que me uní a la [National Baseball] Salón de la fama año 98. Pero lo que realmente me hace feliz es cuando estoy en la calle, cuando camino a un banco, un supermercado o un restaurante, mucha gente se me acerca. [and] Dicen: “Sr. Garen, gracias por darnos béisbol. Gracias a usted, pude pasar tiempo con mi abuelo. Él solía llevarme a la parte trasera de la casa para escuchar partidos de béisbol. Luego mi papá usaba para llevarme al Dodger Stadium. Y cuando vayamos al campo, te escucharemos “. O, “Mamá se enamoró de tu sonido llamando juguetes”. Me hace aún más feliz saber que hice algo para darles alguna forma de entretenimiento, para acercar a la familia. Esto es lo que me llena el corazón.
Él es: Creo que el Dodger Stadium se ha convertido en un lugar para los fanáticos de los deportes latinos. ¿Cómo vio crecer esta relación con el equipo?
JJ: Inicialmente, cuando comencé con los Dodgers, como en 1959, los latinos que entraban al campo eran 8%, 10% como máximo. Pero pudimos llegar a ellos y crear nuevos fanáticos del béisbol. Gracias a Fernando Valenzuela y Fernandomania pudimos llegar a todos los rincones de México y aquí en el sur de California. Solíamos enseñarles béisbol. Mucha gente vino aquí sin conocer el béisbol. Nos fueron indiferentes. Eran aficionados al fútbol. Pero gracias en particular a Fernando, se interesaron por el béisbol. Creo que era mi deber tratar de enseñarles el significado del béisbol. Hemos visto el crecimiento de nuestros oyentes. Tenemos una gran audiencia.
Él es: También hablé sobre cómo esta magia tiene la energía de la multitud y cuán extendida está. El. ¿Cómo intentas inyectar esa energía en tu trabajo?
JJ: La primera vez que fui a un partido de béisbol fue en 1958. No sabía que había un estadio del tamaño del Coliseo de Los Ángeles. Al escuchar el rugido de 75.000 personas, me sorprendió. Yo estaba realmente sorprendido. Dije: “¡Dios mío! ¡Dios!” Tengo esto en mente: el papel de las personas.
Y lo agradezco [even more] en la actualidad. Debido a la pandemia, no viajábamos con el equipo. En muchos casos, el equipo jugaba en otras ciudades. Es completamente diferente porque no hay nada para que el locutor sienta realmente lo que está sucediendo dentro del estadio. Cuando la gente está emocionada, tus palabras salen más fluidas y eso realmente te inspira. Soy muy afortunado de jugar frente a entre 45.000 y 50.000 personas a la vez. En otras ciudades, su número es de 18.000, 20.000. Pero en el Dodger Stadium siempre hay capacidad. Y eso realmente te da una sensación muy especial que realmente te inspira a hacer más. Siempre oro: “Dios mío, por favor dame el talento para explicar con palabras lo que mis ojos han visto y lo que siento ahora”.
Él es: Cuando hablaste de tu jubilación, Finn Scully te expresó sus mejores deseos. ¿Cómo te sentiste al interactuar con él?
JJ: Bueno, Finn ha sido muy, muy bueno conmigo. Al principio, no viajábamos con el equipo. Solíamos hacer lo que hacemos ahora con la pandemia. Pero en aquellos días, los juegos de béisbol no se televisaban y [there was] Solo un juego por semana. Tuvimos que traducir cualquier cosa [Vin] Él estaba diciendo. Eso fue muy difícil. Fue dificil. Pero hicimos nuestro mejor esfuerzo.
Desde el primer día, nos hicimos muy amigos, Finn y yo. Fue mi mentor, mentor y amigo. Ha sido todo para mi. Me ayudó mucho y me dio consejos. Por lo general, no da consejos a nadie. Me dijo: “Te daré dos o tres [pieces of ] Propina, no más. ”Pero siempre estuvo en mi esquina. Cuando viajábamos, siempre estábamos juntos, íbamos a los mismos restaurantes y comíamos juntos. Y eso fue genial. [the Dodgers]Mi transmisión es tan importante como la transmisión en inglés. Verás que en otras estaciones, el español es de segunda clase. Pero para nosotros con los evasores, [Spanish] Fue de primera clase y [I] Realmente lo aprecio. Esta es una de las razones por las que me mantuvo en marcha durante tanto tiempo. Mi longevidad se debe en parte a eso.
diré [there are] Tres razones de mi larga vida. El primero es mi amor por el juego. Me encanta el beisbol. Me enamoré de este deporte. Puedo jugar dos juegos al día, siete días a la semana, no hay problema. La segunda razón es el hecho de que mi esposa siempre me ha apoyado. Ella estaba detrás de mí, aunque no le importaba mucho el juego en sí. Pero ella siempre estaba detrás de mí. Nunca me he quejado de mis viajes fuera de casa. Tengo todo el mérito. Y el tercero es el hecho de que los Dodgers realmente se preocupan por la comunidad latina. Realmente lo hacen.
Él es: En una entrevista, mencionaste que quieres recordarte que debes presentarte en el trabajo todos los días. Pero, ¿cuál crees que es la parte más importante de tu legado?
JJ: Somos inmigrantes, estamos aquí en este país. Quienquiera que seas [do]Si usted es un locutor de radio o televisión, hágalo lo mejor que pueda. Primero, debes elegir lo que realmente te encanta hacer. Luego, una vez que encuentre lo que quiere hacer, debe ponerse al tanto de todo y poner todo su esfuerzo en lo que está haciendo. Esto es muy, muy importante, porque veo a mucha gente [who] Odian lo que hacen. Y no les importa lo que estén haciendo. Esto no está bien. Esto no es bueno en absoluto.
Más historias de Image
“Un experto en alcohol incondicional. Analista amigable con los inconformistas. Introvertido. Devoto defensor de las redes sociales”.