Bakú, 29 de noviembre AZERTAC
El Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (AzSTC) anunció el lanzamiento de un libro de frases entre el azerbaiyano y el español, que será útil en el campo de la lingüística, la traducción, la comunicación internacional y el entendimiento mutuo entre los pueblos de los dos países.
El libro de frases brinda acceso rápido y fácil a una gran cantidad de temas, incluidos “Cómo iniciar una conversación”, “Expresión de sentimientos”, “Viajes”, “Servicios residenciales”, “Alquiler” y “Automóvil” y “familia”. ”, “cuerpo diplomático”, “para los que quieran emprender”, “servicio turístico”, “en la ciudad”, “restaurante”, “en el banco”, “compras”, “correo, teléfono”, “ Urgencias médicas “,” Servicios varios “,” Deportes y entretenimiento “,” En la comisaría “,” Números “,” Fechas, hora y clima “,” Palabras comunes y frases básicas “,” Colores “,” Vallas e inscripciones “,” Fiestas “,” Día del Recuerdo “,” Día de Luto “,” Días de Genocidio “.
La publicación fue compilada por la especialista en lengua española Aysel Aliyeva, Editora de Lengua Española, y el profesor lingüista salvadoreño César Edgardo Martínez Flores. Los editores de idioma azerbaiyano Bahlul Abbasov y Shafiqa Shafa son especialistas en el idioma azerbaiyano.
La versión está diseñada para quienes llegan a Azerbaiyán en viajes de negocios y turismo desde España y países de habla hispana, así como para el uso del idioma español en la comunicación oral.
© El contenido de este sitio web debe tener un hipervínculo cuando se utilice.